Concevoir, traduire et valider un questionnaire. A propos d'un exemple, EUROQUEST.

Résumé : Les questionnaires sont des outils de recueil d'information souvent irremplacables en recherche. Les échelles multidimensionnelles sont les mieux adaptées à l'exploration des maladies ou dysfonctionnements intégrant plusieurs composantes. Les auteurs ont établi une synthèse entre les méthodes psychosociales et biomédicales pour l'élaboration et l'évaluation des questionnaires. Cette synthèse a permis de définir des principes de rédaction d'un questionnaire ainsi que des méthodologies de traduction et de comparaison des méthodes d'évaluation qualitatives et quantitatives. La mise à l'épreuve de ces méthodes sur EUROQUEST (questionnaire de symptômes neurotoxiques pour des salariés exposés à des produits chimiques ayant des effets sur le système nerveux) a mis en lumière l'inadéquation, pour cet exemple, de certaines méthodes classiquement décrites. Le calcul des odds ratios entre deux items ou la classification hiérarchique ascendante sont, par contre, des méthodes plus efficaces.
Document type :
Reports
Complete list of metadatas

Cited literature [38 references]  Display  Hide  Download

https://hal-lara.archives-ouvertes.fr/hal-01420163
Contributor : Colette Orange <>
Submitted on : Tuesday, December 20, 2016 - 12:47:23 PM
Last modification on : Monday, January 16, 2017 - 3:19:58 PM
Long-term archiving on : Tuesday, March 21, 2017 - 1:15:16 PM

File

INRS_178.pdf
Files produced by the author(s)

Identifiers

  • HAL Id : hal-01420163, version 1

Collections

Citation

A. Bouletreau, D. Chouaniere, P. Wild, J.M. Fontana. Concevoir, traduire et valider un questionnaire. A propos d'un exemple, EUROQUEST.. [Rapport de recherche] Notes scientifiques et techniques de l'INRS NS 178, Institut National de Recherche et de Sécurité (INRS). 1999, 46 p., ill., bibliogr. ⟨hal-01420163⟩

Share

Metrics

Record views

715

Files downloads

892