Transliteration Guide for Members of the DHARMA Project - École française d'Extrême-Orient (EFEO) Accéder directement au contenu
Pré-Publication, Document De Travail Année : 2019

Transliteration Guide for Members of the DHARMA Project

Résumé

This Guide is essentially intended to cover the scripts relevant to the languages with which the DHARMA project is concerned, i.e., in alphabetical order (omitting the adjective “Old” relevant in most cases): Balinese, Cam, Javanese, Kannada, Khmer, Malay, Prakrit, Sanskrit, Sundanese, Tamil, Telugu. However, the recommendations we give here are certainly intended to be compatible with and extensible to other languages and scripts. We request from colleagues reading and using this text to draw our attention to phenomena in the covered languages/scripts that we have so far failed to address, and to give suggestions on how they might be integrated, as well as to phenomena in languages/scripts so far not covered that may cause issues of compatibility.
Fichier principal
Vignette du fichier
DHARMA_Transliteration_Guide_v1.pdf (1.74 Mo) Télécharger le fichier
Origine : Fichiers produits par l'(les) auteur(s)
Loading...

Dates et versions

halshs-02272407 , version 1 (27-08-2019)
halshs-02272407 , version 2 (20-12-2019)
halshs-02272407 , version 3 (02-07-2020)

Licence

Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification

Identifiants

  • HAL Id : halshs-02272407 , version 1

Citer

Dániel Balogh, Arlo Griffiths, Axelle Janiak. Transliteration Guide for Members of the DHARMA Project. 2019. ⟨halshs-02272407v1⟩
1398 Consultations
938 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More