Skip to Main content Skip to Navigation

Display 

Licence


Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - NoDerivatives 4.0 International License

Share

Metrics

Record views

124

Files downloads

23

Espace sémantique du mot RESPONSABLE avec le Dictionnaire Électronique des Synonymes (DES) du CRISCO

2019-03

Description : Dans le cadre de la lettre d'actualité n°5 du DES :

Cette vidéo nous montre comment utiliser simplement l'espace sémantique 2D et nous montre la correspondance avec l'espace sémantique en 3D (accessible en version interactive avec ce lien: http://crisco.unicaen.fr/dictionnaire-electronique-des-synonymes/actualites-des/responsable-en-3d-957106.kjsp).
Pour le mot vedette RESPONSABLE, nous visualisons 3 groupes de sens, représentés par 3 directions différentes sur le graphique. Les deux premiers sens concerne RESPONSABLE en tant que nom : d'un coté il est synonyme de REPRÉSENTANT-E et de MANDATAIRE, de l'autre de LEADER, CHEF-FE et DIRIGEANT-E. Le troisième sens est associé à RESPONSABLE en tant qu'adjectif avec COUPABLE et CONDAMNABLE.

Effectivement le premier point à remarquer est que RESPONSABLE est à la fois utilisé comme nom et comme adjectif et cette distinction est essentielle du point de vue sémantique plus que syntaxique. En effet un esprit mal tourné pourrait conclure que tout responsable (comme N) est coupable/condamnable (comme Adj). En fait on assiste sur le plan nominal à une valorisation : RESPONSABLE > LEADER ou à un transfert d'autorité : RESPONSABLE > GARANT / MANDATAIRE ( SOLIDAIRE indique plutôt une CORESPONSABILITE entre PARTENAIRES). Inversement, nous remarquons une péjoration sur le plan adjectival RESPONSABLE > COUPABLE. Mais être RESPONSABLE c'est aussi s'affirmer comme ADULTE, sens qui apparait avec CHARGÉ plus près du centre.
L'étymologie du mot nous apprend que RESPONSABLE comme RÉPONDRE ont la même origine latine "respondre" : Quiconque est (un) responsable EST CAPABLE (-able) DE REPONDRE (respons-) DE SES ACTES. Cette origine est souvent oubliée.
Un grand merci à Jacques François, professeur émérite au CRISCO pour ces précisions linguistiques.


https://hal.archives-ouvertes.fr/medihal-02127539
Contributor : Laurette Chardon Connect in order to contact the contributor
Submitted on : Monday, May 13, 2019 - 3:19:25 PM
Last modification on : Wednesday, October 27, 2021 - 8:32:21 AM
Long-term archiving on: : Wednesday, August 14, 2019 - 1:36:27 PM